Keine exakte Übersetzung gefunden für المركب المعدني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المركب المعدني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A. Elaboration de directives techniques sur le recyclage ou la récupération écologiquement rationnels des métaux et des composés métalliques (R4)
    ألف - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة التدوير السليم بيئياً للمعادن والمركبات المعدنية (R4)
  • Il était saisi d'une note du secrétariat sur l'élaboration de directives techniques sur le recyclage ou la récupération écologiquement rationnels des métaux et des composés métalliques (R4) (UNEP/CHW/OEWG/3/15 et Add.1).
    وكان معروضاً عليه مذكرة الأمانة بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية لإعادة التدوير السليم بيئياً للمعادن والمركبات المعدنية (R4) (UNEP/CHW/OEWG/3/15 وAdd.1).
  • La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie il arrive plus souvent que ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
    وزيدت حساسية أجهزة الكشف المعدنية ولكن ذلك زاد أيضاً من استجابة هذه الأجهزة للإنذارات الكاذبة الناجمة عن قطع معدنية صغيرة أو مُرَكَّبات معدنية في بعض أنواع التربة، بما في ذلك أنواع التربة الموجودة في جنوب شرق آسيا وأفريقيا.
  • "a) Pour les GRV métalliques, les GRV en plastique rigide et les GRV composites: le GRV doit rester sûr dans les conditions normales de transport, il ne doit être observé ni déformation permanente du GRV, y compris de sa palette-embase si elle existe, ni perte de contenu ;".
    "(أ) الحَوسات المعدنية والمركبة والمصنوعة من البلاستيك الجامد: تبقى الحَوسة مأمونة في ظروف النقل العادية، ولا يوجد بها تشوه دائم ملحوظ، بما في ذلك المنصة القاعدية إن وجدت، وعدم حدوث فقد في المحتويات؛".
  • Les traces de fusion relevées sur plusieurs fragments de métal montrent clairement que la charge explosive était très puissante; que les expertises aient permis de relever des traces de fusion sur des débris de véhicules et sur les fragments des socles de protection métalliques placés devant l'hôtel Saint-Georges vient étayer l'hypothèse d'une explosion de surface.
    ويعطي الدليل الذي وُجـِـد على عـدد من الشظايا المعدنيـة التي تعرضت للتسامـي الحراري مـؤشرا واضحا على استخدام شحنـة شديدة الانفجار؛ كما أن عثـور خبراء البعثة على دليل للتسامـي الحراري على شظايا المركبات وشظايا حوامـل الحاجز المعدنـي الموضوع أمام فندق سان جورج يؤيـد افتـراض وقوع الانفجار فوق سطح الأرض.
  • À 22 h 30 le 14 février, le juge Mezher était chez lui lorsqu'un appel téléphonique du général Nadji Moulaeb l'a informé que des représentants des différents organes avaient commencé à recueillir sur les lieux du crime des fragments métalliques des véhicules du convoi pour les faire expertiser eux-mêmes.
    في الساعة 30/22 من يوم 14 شباط/فبراير، كان القاضي مزهر في منزله عندما تلقى مكالمة هاتفية من اللواء ناجي ملاعب أعلمه فيها أن ممثلي مختلف الوكالات الموجودين في مسرح الجريمة بدأوا بجمع قطع معدنية من مركبات الموكب من أجل قيامهم بمزيد من الفحوص الجنائية عليها بحثا عن الأدلة الجنائية.